Even as aid remained at record levels last year, funds provided to the world’s least-developed countries actually dropped.
L'anno scorso, nonostante i sussidi record, i fondi pervenuti ai paesi meno sviluppati sono di fatto diminuiti.
The EU has made significant progress on ODA as well as on policy coherence for development. Currently 0.13% of EU Gross National Income (GNI) goes as aid to LDCs.
Sono già stati fatti considerevoli progressi verso questo obiettivo: attualmente lo 0, 13% del reddito nazionale lordo (RNL) dell’UE è destinato ad aiuti ai PMA.
They pose as aid workers and prey on communities that have been devastated by natural disasters.
Aiutano e pregano con le comunita' distrutte da catastrofi naturali.
Eurycooma Longifolia-- This natural component could stop loss of muscle mass cells as well as aid shed fat.
Eurycooma Longifolia-- Questo principio attivo naturale potrebbe arrestare la perdita di tessuto muscolare, oltre a aiutare bruciare grassi.
The third generation aromatase inhibitors, used in the treatment of metastatic breast cancer and used as aid in the treatment of early breast cancer.
Gli inibitori di aromatasi della terza generazione, utilizzati nel trattamento di cancro al seno metastatico ed utilizzati come aiuto nel trattamento di cancro al seno in anticipo.
While the Americans won't want to get physically involved, we believe Roosevelt may send armaments across the Atlantic as aid.
Nonostante gli americani stiano al di fuori degli scontri, secondo noi Roosevelt potrebbe inviare armamenti attraverso l'Atlantico.
Also, when rich countries dump surplus food on poor countries as “aid, ” local farmers and retailers go out of business, leading to more poverty.
Inoltre, quando i paesi ricchi scaricano in nazioni povere le loro eccedenze alimentari considerandole “aiuti”, gli agricoltori, gli allevatori locali e i piccoli commercianti vengono tagliati fuori dal mercato, e questo produce ancora più povertà.
51 For a measure to be classified as aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, all the conditions set out in that provision must be satisfied.
37 Secondo una costante giurisprudenza della Corte, la qualificazione di una misura come «aiuto di Stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, TFUE esige che siano soddisfatte tutte le seguenti condizioni.
While the makeup of this looks rather intricate, these elements have in fact been integrated in such a way regarding reduce weight as well as aid your electrical degree expand.
Mentre la composizione di questo sembra piuttosto intricata, questi elementi sono infatti stati combinati in modo tale riguardo minimizzare il peso e anche aiutare a crescere il vostro grado di potenza.
Eurycooma Longifolia-- This natural active ingredient can stop loss of muscle mass cells as well as aid burn fat.
Eurycooma Longifolia-- Questo principio attivo naturale potrebbe prevenire la perdita di tessuto muscolare, oltre a contribuire a far grasso.
These categories of State aid, such as aid granted to small and medium-sized enterprises, are not subject to the notification requirement of Article 88(3) of the EC Treaty.
Queste categorie di aiuti di Stato, ad esempio aiuti a favore di piccole e medie imprese, non sono sottoposte all'obbligo di notificazione prevista dall' articolo 88, paragrafo 3 del trattato CE.
As Aid indicates, the spying is reciprocal.
Come evidenzia Aid, l'attività di spionaggio è reciproca.
Therefore, the Commission considers that such aid may in principle be compatible with Article 107(3)(d) TFEU as aid to promote culture under the same conditions as aid for European production.
Pertanto, la Commissione ritiene che tale aiuto possa in linea di principio essere compatibile con l'articolo 107, paragrafo 3, lettera d), del TFUE come aiuto per la promozione della cultura alle stesse condizioni degli aiuti alla produzione europea.
Foreign organizations, such as aid agencies or pharmaceutical companies, do have a role to play in boosting local innovation.
Le organizzazioni straniere, come le agenzie di assistenza o le aziende farmaceutiche, hanno un ruolo da svolgere nel promuovere l’innovazione locale.
A medicinal strain targeted at sufferers of chronic depression, Chocolate Haze will uplift and brighten as well as aid in a variety of medical ailments.
Una varietà medica che aiuta ad alleviare i dolori della depressione cronica, la Chocolate Haze aiuterà a curare e ad alleviare molti disturbi medici.
Congress approves, and over $400 million dollars are given to Turkey and Greece as aid.
Congresso approva, e oltre $ 400 milioni di dollari sono date in Turchia e Grecia come aiuto.
Nonetheless, you will not have to worry that long as aid is simply a rock throw away where you are.
Tuttavia, non devi preoccuparti che tanto quanto aiuto è pochi passi lontano da dove ti trovi.
It is used in the treatment of metastatic breast cancer and used as aid in the treatment of early breast cancer.
È utilizzato nel trattamento di cancro al seno metastatico ed è utilizzato come aiuto nel trattamento di cancro al seno in anticipo.
The private investor test would become a means of ensuring that certain measures which a private investor is unable to take could not be categorised as aid.
Infatti, tale criterio diverrebbe un mezzo per escludere la qualificazione di aiuto con riguardo a misure che un investitore privato non possa adottare.
The Communication sets out the characteristics of the products to be mobilised as aid from the Commission.
Questa comunicazione stabilisce le caratteristiche dei prodotti da mobilitare a titolo di aiuto da parte della Commissione.
grant adequate funding to the countries which are overlooked as far as aid is concerned and which are often fragile countries whose stabilisation would have positive repercussions for the region as a whole;
erogare finanziamenti adeguati ai paesi emarginati dagli aiuti, che sono spesso Stati "fragili" la cui stabilizzazione avrebbe effetti positivi per l'intera regione;
4.3660380840302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?